Mazmur 8:2
Konteks8:2 From the mouths of children and nursing babies
you have ordained praise on account of your adversaries, 1
so that you might put an end to the vindictive enemy. 2
Mazmur 29:2
Konteks29:2 Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation! 3
Worship the Lord in holy attire! 4
Mazmur 66:2
Konteks66:2 Sing praises about the majesty of his reputation! 5
Give him the honor he deserves! 6
[8:2] 1 tn Heb “you establish strength because of your foes.” The meaning of the statement is unclear. The present translation follows the reading of the LXX which has “praise” (αἶνος, ainos) in place of “strength” (עֹז, ’oz); cf. NIV, NCV, NLT.
[8:2] 2 tn Heb “to cause to cease an enemy and an avenger.” The singular forms are collective. The Hitpael participle of נָקַם (naqam) also occurs in Ps 44:16.
[29:2] 3 tn Heb “ascribe to the
[29:2] 4 tn That is, properly dressed for the occasion.
[66:2] 5 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.